amigos en los yermos

27 de noviembre de 2010

Estels


Les flors del cel
decoren la nit fosca
estels de llum.
Neus

Flowers in the sky
decorate the black dark night.
Points of light and stars
Joana

Mujer y luna
por la noche nos muestran
su luz más pura
Javier

Muller e lúa
polas noites amosan
a súa luz máis pura.
Javier

Lluna d´agost:
si al meu mar t´emmiralles,
pica´m l´ullet.
Joana

El forat negre
devorava els estels,
aturant el temps...
Pere

Fosca la nit,
s´engolia els estels.
Llampecs al cel.
Joana

Qué és això
il·lumina la claror
son els estels.
Esther

20 comentarios:

Joana dijo...

Una versió en anglés aproximada fent quadrar els versos del teu magnífic haiku:

Flowers in the sky
decorate de black darrk night.
Points of light and stars.

Si canvies el segon vers així:

Decoren la nit fosca,/

o així:

La fosca nit decoren

tindràs un vers de 6 sil·labes, perquè sols contem fins l'última sl·laba tònica

De tota manera és molt bonic. De vegades un simple canvi d'ordre dintre del mateix vers et fa aconseguir el comput sil·àbic exacte.

Espere que no et molesten les meues classes on lina. Ja saps que tinc el sindrome de la docència.

Mil b7s, guapa!!!

Neus dijo...

Moltes gràcies, tens raó, m´agrada més com sona. M´has donat una sorpresa, m´ha dit ma mare que no tenies internet hui! jo estic fent més cosetes que ara no et puc dir...hehehe ja les vorás
Passa un bon capde!! b7s!!:D

Neus dijo...

Ah! no em molesten les teues classes, al contrari, és un luxe!!
b7s!!:D

Neus dijo...

Ànimo! Participad en el juego!!:D

Joana dijo...

No tenia , ni tinc Internet, funcione amb la xarxa del veí i s'ha passat quasi tot el matí desconectat!!!
Aqquesta vesprada he tingut sort i t'he pogut visitar, m'has deixat molt intrigada amb les teues cosetes, ja me les contaràs!!!

Javier dijo...

Mujer y luna
por la noche nos muestran
su luz más pura.

Un abrazo

Neus dijo...

Muchas gracias Javier!! me gusta mucho pensar que las mujeres tenemos esa clase de luz.
Un abrazo :D

Neus dijo...

Aunque la verdad, me hubiera gustado mucho más que hubiera sido en gallego. :)

Javier dijo...

Hecho:

Muller e lúa
polas noites amosan
a súa luz máis pura.

Unha forte aperta.

Neus dijo...

AY, qué chulo! qué lujazo! muchísimas gracias Javier, suena muy bien!!
Bicos :D

Pere dijo...

El forat negre
devorava els estels,
aturant el temps ...

Bona tarda Neus.

Neus dijo...

Quin haikú més inmens Pere, m´agrada molt, gràcies!!
Bona vesprada per a tú també :D

Joana dijo...

Seguint amb la lluna de Javier:

Lluna d'agost:
si al meu mar t'emmiralles,
pica'm l'ullet.

I el forat de pere:

Fosca la nit,
s'engolia els estels.
Llampecs al cel.

I ja no sé que més puc podar-te.

Sí que ho sé!!! Bona tit cresol, que la llum s'apaga!!!

Neus dijo...

Gracias a todos, habéis conseguido que este post sea muy muy bonito.
Buenas noches, bona nit, boas noites.

Carol dijo...

Siempre un lujo leerte y un placer que en tu blog se salte de este modo de una lengua a otra.

besicos

Neus dijo...

Gracias Carol, ¿no te animas? besicos a ti también

nunca dejes de pensar dijo...

hola Neus he echo para las estrellas uno mira es este:
Que es aixo,
ilumina la claro!
són els estels.

i, també t´he fet un per a tú:
Neus is my best friend,
she´s love me very much
is a perfect friend.

nunca dejes de pensar dijo...

una amiga muy valiosa para mí!!!!!

Neus dijo...

Muchas gracias Esther, tú para mi también vales muchísimo. Me lo guardo con muchísimo cariño amiga.
b7s!!:D

Emilio Lopez Olivares dijo...

Realmente precioso, animo,besos