amigos en los yermos

10 de febrero de 2010

L´hivern

foto de Anette Spieser


Una peça més de roba

Com una coraça

el fred em posa a prova.

Ni cas, de l'amenaça.

Tot es fa més fosc

la nit més llarga

al fons del bosc

la solitud amarga.

Dormen tots els habitants.

Des dels menuts als més grans

Criatures fent la sesta

mentre l'hivern està de festa.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola, Neus,
com que no he sabut trobar el teu correu per dir-t'ho en privat, et faig una petita observació a la teva poesia "L'hivern":
a la línia on diu "els més menuts i els més gegants", quedaria millor si digués " des dels menuts als més grans". Perquè "més gegants" és com repetir la paraula.

Endavant i escriu força,

Olga Xirinacs

Anónimo dijo...

Neus, aquest poema em sona molt i no sé de qué, he,he...Tenir a Olga com a comentarista és tot un luxe i té molta raó en la rectificació, tot i que es tracta d'una rectificació de la meua rectificació. Quin cacau! Ella sempre mana, així que no ho dubtes i fes-li cas.
Vinga ànim i no pares!
No tardes en penjar els altres poemes de la tardor, que estan tots molt bé.
7mil b7s
Joana

Joana dijo...

Qin cap, volia dir poemes d'hivern.
B7s, vaig a llegir el conte i posar-me al dia, guapa.

Neus dijo...

Que et pareix? Moltes gràcies senyora Olga, quin luxe! sempre ve bé una ajudeta.
Ara penjaré l´altre a veure que em digueu.
Una abraçada a per a les dos.

Florenci Salesas dijo...

A mi m'agrada com acaba:

"Criatures fent la sesta
mentre l'hivern està de festa."

I així acbes de llegir el poema i te'n vas a casa amb un somriure. Gràcies, Neus. Coratge i endavant amb la poesia!

Neus dijo...

Sempre a l´hivern està més callat el bosc, clar, he pensat als que vaig quan estic en Jorcas, allí fa més fred i l´hivern es nota molt. Gràcies.

Adrián dijo...

Neus l´andivinalla esta ve y totes les paraules
rimen.